Bild |
Zeichnung |
Hierogl. Transliteration |
Umschrift |
Übersetzung |
|
 |
 |
 |
(298) 1 rnp.t-sp 1 Abd 2 Smw sw 16 niswt-biti
Wsr-MAa.t-Ra stp.n Ra anx wDA snb 2 sS Imn-nxt sA Ipwy 3 sA=f sS @ri-Sri sA=f sS Imn-Htp 4 sA=f sS Pn-tA-wrt (299) 1 sA=f &A
2 sA=f PA-nfr-m-Dd 3 sA=f PAy-nDm 4 sA=f #a-m-wAst 5 sA=f Imn-nxt (300) sA=f §s-mn-mn |
deutsch | franz. | english
(298) 1 1. Regierungsjahr 2. Monat der Schemujahreszeit Tag
16 des Königs von Ober- und Unterägypten Usermaatre Setepenre (= Ramses IV.),
er lebe, sei heil und gesund 2 Der Schreiber Amunnacht, Sohn Ipuis 3 Sein Sohn der Schreiber Horischeri, sein Sohn der
Schreiber Amenhotep 4 Sein Sohn der Schreiber Pentaweret (299) 1 Sein Sohn Ta 2 Sein Sohn Paneferemdjed 3 Sein Sohn Pinodjem 4 Sein Sohn Chaemwaset 5 Sein Sohn Amunnacht (300) Sein Sohn Tjesmenmen
(298) 1 1st regnal year 2nd month of
the shemu-season, day 16 of the king of upper and lower Egypt Usermaatre
Setepenra (Ramesses IV), in life, prosperity and health 2 The scribe Amunnakhte, son of Ipui 3 His son the scribe Horischeri, his son the scribe
Amenhotep 4 His son the scribe Pentaweret (299) 1 His son To 2 His son Paneferemdjed 3 His son Painedjem 4 His son Khaemwaset 5 His son Amunnakhte (300) His son Tjesmenmen
(298) 1 1ère an 2ème mois de la saison
shémou, jour 16 du roi de haute et basse Egypte Wesermaatre Setepenre (= Ramsès
IV), vie, santé et prospérité 2 Le scribe Amunnakhte, fils d’Ipoui 3 Son fils le scribe Horisheri, son fils le scribe Amenhotep 4 Son fils le scribe Pentaweret (299) 1 Son fils To 2 Son fils Paneferemdjed 3 Son fils Painedjem 4 Son fils Khaemwaset 5 Son fils Amunnakhte (300) Son fils Tjesmenmen
|
|
Kommentare
Kommentare
|
Literatur
Literatur
|
|
|